Svensk kunde-«service»: Teknikdelar.se

Biting – kategorien som dette innlegget er merket med – står oppført som et av synonymene til detalj i Synonymordboka.no. Jeg har valgt ordet  fordi det også kan være substantivering av verbet å bite. Begge betydninger kan være aktuelle for det som her skrives.


Uansett hva dette firmaet tilbyr på sine nettsider: Finn en annen leverandør!

Dørklokkene her på bruket er under oppgradering. I den anledning gikk bloggeren (som også er brukets vaktmester) til anskaffelse av en dørklokke med kamera . Den ble kjøpt i firmaet
Teknikkdelers nettbutikk, og hensikten var å prøve den ut før innkjøp av tilsvarende dørklokker til de øvrige beboerne.

Det var ikke mulig å få klokken til å virke som angitt i den medfølgende bruksanvisningen, så jeg sendte noen spørsmål til teknikkdeler.no med denne innledningen:

  • «Hvis et svar på denne henvendelsen gjør at jeg i løpet av de nærmeste dagene får den mottatte dørklokken til å fungere, følger bestilling på tre til. I motsatt fall kommer den jeg har mottatt, i retur.»

Ettersom jeg fortsatt venter på svar, ble den mottatte dørklokken returnert sammen med angrefristskjema. Etter noen uker hadde jeg ikke registrert noen tilbakebetaling av det jeg hadde betalt for den, så jeg ringte det svenske telefonnummeret som var oppgitt som servicetelefon på de norske nettsidene. Da jeg hadde gjort rede for saken for den svensktalende som tok telefonen, kom det overraskende motspørsmålet: «Do you speak English?»

Kan det tenkes at svenske firmaer har en øvre intelligensgrense for ansettelse i kunde-«service»? I farten husker jeg en svenske som pr. telefon skulle hjelpe med noe som krevde passord. Det fikk han – først passordet, deretter bokstavering av typen «Olga-Marie-Anna» (= O-M-A). Hans umiddelbare spørsmål var: «Är det alla dom där namnen?».

Hos det svenske firmaet Jula har jeg også «utestående spørsmål». For tre år siden kjøpte jeg et armbåndsur der, og hadde noen spørsmål som jeg sendte til firmaets kundeservice. De måtte videresende spørsmålet til en annen avdeling, og – overraskelse! – jeg venter fortsatt på svar. Reservedel til brukets gressklipper sendte Sandvika-butikkens kundeservicedisk (her er anførselstegnene rundt service bevisst utelatt) spørsmål til hovedkontoret om, og jeg fikk bekreftelse til min telefon mens jeg sto der om at forespørselen var mottatt. Nå venter jeg bare på svar. Foreløpig har jeg ventet i syv uker …

Av en eller annen grunn husket jeg nå plutselig følgende påståtte replikkveksling mellom to svensker: «Jag är intelligent.» «Inte jag heller.»


Til innholdsliste for denne utgaven

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.