I påsken var det mange gode radioprogrammer – på BBC. Den skattefinansierte radiokanalen NRK hadde ferie, og faste programmer var erstattet av repriser av noe annet.
Ingen i NRK fulgte med på hva som gikk på lufta. Det var tydelig første påskedag, søndag 31. mars, da man kunne høre denne utannonseringen med etterfølgende egenreklame (legg merke til tidsangivelsen i den):
Restenen av dette innlegget følger opp de tidligere innleggene Skattefinansiert og Skattefinansiert pr. 03.04.2024 (med feil dato i overskriften, skal være 04.03.2024), og har omtrent de samme overskriftene.
Nyheter på tomgang
Når det skjer noe akutt, er radioen et uovertruffent reportasje-medium. Men NRK velger å sende sin første reportasje i reprise. Da blir «akkurat nå?» et merkelig uttrykk, som ved brokollapsen i Baltimore:
Oversettelse
NRKs talemaskin velger en litt pussig uttale av det hebraiske ordet haredi:
Det er heller ikke alltid så lett å forstå hva talemaskinen sier. Hvilken spansk landsdel er det f. eks. tale om her:
Og talemaskinen sliter fortsatt med uttale av «Biden»:, men klarer «fortsetter å tape».
Norsk språk
Rettsreporter Martin Fjørtoft har nok ikke sin styrke i våpenkunnskap. I hvert fall valgte han ukurante ord i sin omtale av våpen da han f.eks. sa om skytingen i Oslo 25, juni 2022 at våpenet «kilte seg fast». Ved en tidligere anledning konstaterte han at politi med skytevåpen kan utgjøre en trussel:
Fjørtoft antyder også at de som overmannet drapsmannen Matapour 25. juni, tok livet av ham før de begravet ham («la ham ned i bakken,» som Fjørtoft sier). Olav Rønneberg har en annen versjon.
Apropos våpen: De fleste ser forskjell på en stridsvogn og en lastebil. Zofia Paskiewitz gjør ikke det.
TV-radio
Som radiolytter er jeg glad for denne advarselen fra Chetan Rasogi:
Ida Creed har omsorg for de som ser på en skjerm, og forklarer dem hva de ser. Slik er det også med Valentina Baisotti.
Div. teknisk
Teknisk sett kan det da ikke være nødvendig å ta med alt som blir sagt? De siste ordene er neppe viktige.
Når man gjør opptak i et studio uten bakgrunnsstøy, kan jo lyd legges på fra et annet opptak, slik at det blir vanskelig å oppfatte det som sies.
Journalistikk
Av en radiokanal som gir inntrykk av å ha byttet ut ordet vente med forvente, er det kanskje ikke så rart at strengt blir byttet ut med for strengt. Men intervjuobjektet reagerte heldigvis på dette forsøket fra en ikke navngitt NRK-reporter på å legge ham ord i munnen.
For å gi Den skattefinansierte mulighet til å forklare noen av raritetene, sendte jeg en e-post til NRK. Etter bare noen dager fikk jeg til svar at den var videresendt til NRK nyheter. Siden har jeg ikke hørt noe.