La Marseillaise – fransk/nynorsk

Claude Joseph Rouget de Lisle er opphavsmann til tekst og melodi. Erik Eggen står truleg bak den framifrå omsetjinga til nynorsk, der innhaldet følgjer orignalen tett, og kan syngjast. Klikk på flagget under songen for å høyre ein instrumentalversjon av Marseillaisen.

Fransk tekst:

Allons enfants de la Patrie,

Le jour de gloire est arrivé !

Contre nous de la tyrannie
:/: L’étendard sanglant est levé. :/:

Entendez-vous dans les campagnes
Mugir ces féroces soldats?

Ils viennent jusque dans vos bras

Égorger vos fils, vos compagnes!

:/: Aux armes, citoyens,

Formez vos bataillons,

Marchons, marchons!

Qu’un sang impur

Abreuve nos sillons! :/:

Nynorsk omsetjing:

Fram no, born av fedrelandet,

no komen er vår fridomsdag.

Folk som vil oss leggja i bandet,
:/: lyfter høgt sitt blodige flagg. :/:

Kan de høyre markene skaka
av burande herfolk i svarm?

Dei søkjer fram til dykkar barm,

Dei vil myrde døtter og makar!

:/: Til våpen, borgarfolk,

i fylking fram vi går.

Gå på, gå på!

Det ureine blod

skal vatne jorda vår :/: